{"id":17575,"date":"2019-02-20T09:18:53","date_gmt":"2019-02-20T13:18:53","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ea.aw\/pages\/?p=17575"},"modified":"2019-02-21T16:19:17","modified_gmt":"2019-02-21T20:19:17","slug":"dia-internacional-di-idioma-materno-5","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/dia-internacional-di-idioma-materno-5\/","title":{"rendered":"Dia Internacional di Idioma Materno"},"content":{"rendered":"<p>Na a\u00f1a 1993 UNESCO a proclama 21 di februari, como Dia Internacional di Idioma Materno, unda cu ta promove diversificacion linguistico, cultural y tambe multilingualismo.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Riba\u00a0Dia Internacional di Idioma Materno\u00a0nos mester para keto y realisa e importancia di Idioma. Idioma ta e metodo di comunica mas uza pa ser humano mundialmente.<\/p>\n<p>Alabes nos mester duna balor na nos idioma Papiamento paso e ta parti di nos cultura, identificacion, rikesa y simplemente parti di ta ken nos ta. Mirando cu nos ta un pais multilingual nos mester duna balor na algo cu ta haci nos unico y alabes nos mester ta orguyoso di nos multilingualismo.<\/p>\n<hr \/>\n<p><a href=\"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/DEA-data-language-20190221.png\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-17614\" src=\"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/UNESCO-DEA-data-language-20190221.png\" alt=\"\" width=\"740\" height=\"490\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><span style=\"font-size: 10pt;\"><em>Informacion di a\u00f1a escolar 2017\/2018 di DEA 20190221<\/em><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<h2>Ense\u00f1ansa den Idioma Materno<\/h2>\n<p>Ense\u00f1ansa den\u00a0Idioma Materno\u00a0ta hopi importante paso e ta comproba cu un bon dominio di bo propio idioma ta un sosten grandi pa si\u00f1a otro idioma.<\/p>\n<p>Idioma tin diferente funcion, e.o. e ta un medio pa expresa bo mes y e ta un herment pa bo pensa. E dos funcionnan di idioma aki ta hopi importante pa si\u00f1amento.<\/p>\n<p>E mundo di awe ta exigi studiantenan cu por rasona, compronde, duna nan opinion, cu por aplica loke nan a si\u00f1a y cu por ta creativo cu locual nan a si\u00f1a. Ademas ta pidi di e muchanan cu nan por comunica bon, pasobra awendia trahamento den team ta hopi uza tanto den estudio como den trabou.<\/p>\n<p>Muchanan cu haya les na un idioma cu no ta nan idioma di cas, tin mas chens di keda sinta den klasnan mas abou of ta &#8220;drop out&#8221; di scol.<\/p>\n<p>Investigacion a demostra cu idioma di cas di e mucha ta e idioma ideal pa si\u00f1a lesa y skirbi y pa si\u00f1amento durante henter scol primario.<\/p>\n<p>Cu esaki por conclui cu ense\u00f1ansa cu sentido mester tuma luga den un idioma cu e mucha ta compronde bon y den cual e por expresa su mes bon.<\/p>\n<p>E idioma cu gran mayoria di mucha aki na Aruba ta domina ta\u00a0Papiamento.<\/p>\n<p>Ense\u00f1ansa den\u00a0idioma materno\u00a0ta contribui na\u00a0calidad den ense\u00f1ansa\u00a0paso:<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0 \u00a0 e ta facilita e proceso di si\u00f1amento<br \/>\n&#8211;\u00a0 \u00a0 e ta mehora e habilidad pa si\u00f1a otro idioma<br \/>\n&#8211;\u00a0 \u00a0 e por yuda logra metanan pa desaroyo sostenibel.<\/p>\n<hr \/>\n<h2>Multilingualismo<\/h2>\n<p>Multilingualismo\u00a0ta un rikesa y un oportunidad cu nos comunidad ta brinda cu lo mester tin su refleho tambe den scol. Un idioma ta manera un yabi cu ta habri bo posibilidad pa por comunica y asina desaroya bo mes. Pues mas idioma bo si\u00f1a, mas yabi bo tin pa por desaroya bo mes den e mundo di awe. Un persona\u00a0multilingual\u00a0tin un capacidad mas grandi di compronde loke ta pasa rond di dje, pasobra e por combina su conocemento di mas cu un idioma cu otro.<\/p>\n<p>Un persona\u00a0multilingual\u00a0ta transferi loke el a si\u00f1a den un idioma pa e otro idiomanan. Esaki ta haci cu un base fuerte den un idioma cu e alumno conoce bon tin su beneficio pa si\u00f1amento di otro idioma cu e alumno tin mas dificultad cu ne. Asina por ehempel un bon dominio di\u00a0Papiamento, cu ta un idioma cu e alumno ta scucha cu mas frecuencia, ta un condicion pa un bon dominio di Hulandes, Ingles y Spa\u00f1o, cu ta idiomanan menos conoci pa mayoria di muchanan na Aruba.<\/p>\n<p>Calidad den ense\u00f1ansa\u00a0multilingual\u00a0ta contribui na logra\u00a0futuro sostenibel\u00a0paso:<\/p>\n<p>&#8211;\u00a0 \u00a0 e ta facilita participacion y accion den sociedad<br \/>\n&#8211;\u00a0 \u00a0 e ta duna acceso na conocemento y expresion cultural nobo<br \/>\n&#8211;\u00a0 \u00a0 e ta aporta na forma ciudadanonan di mundo.<\/p>\n<p>Ban duna e balor y respet mereci na nos bunita\u00a0idioma materno,\u00a0Papiamento. Di e forma aki nos por facilita\u00a0multilingualismo\u00a0y enrikese e nivel di ense\u00f1ansa na Aruba, pa asina haci e futuro di nos muchanan mas briyante.<\/p>\n<hr \/>\n<h4>Info \/ Contact<\/h4>\n<p>Pa mas informacion por busca den e alfabet menu riba homapage: <a href=\"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/papiamento\/\">[P] Papiamento<\/a> of <a href=\"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/sam\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">[S] Scol Arubano Multilingual<\/a> por tuma contacto cu <a href=\"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/organisacion\/departamento-di-ensenansa\/\">Departamento di Ense\u00f1ansa Aruba (DEA)<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Na a\u00f1a 1993 UNESCO a proclama 21 di februari, como Dia Internacional di Idioma Materno, unda cu ta promove diversificacion linguistico, cultural y tambe multilingualismo.<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[129,44,155],"class_list":["post-17575","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news","tag-idioma","tag-papiamento","tag-sam"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17575","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17575"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17575\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17616,"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17575\/revisions\/17616"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17575"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17575"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ea.aw\/pages\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17575"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}